笔译收费标准 | ||||||
翻译级别 | 普通级别 | 专业级别 | 出版级别 | |||
翻译语种 | 外译中 | 中译外 | 外译中 | 中译外 | 外译中 | 中译外 |
英语 | 110-150 | 120-160 | 130-220 | 140-230 | 230-450 | 240-460 |
日语 | 120-160 | 130-170 | 140-230 | 150-240 | 240-460 | 250-470 |
韩语 | 120-160 | 130-170 | 140-230 | 150-240 | 240-460 | 250-470 |
法语 | 180-210 | 220-230 | 230-280 | 240-300 | 300-530 | 320-550 |
俄语 | 180-210 | 220-230 | 230-280 | 240-300 | 300-530 | 320-550 |
德语 | 180-210 | 220-230 | 230-280 | 240-300 | 300-530 | 320-550 |
西班牙语 | 220-260 | 260-330 | 280-380 | 300-420 | 350-580 | 380-610 |
意大利语 | 220-260 | 260-330 | 280-380 | 300-420 | 350-580 | 380-610 |
越南语 | 250-300 | 280-350 | 300-420 | 320-450 | 380-620 | 420-660 |
阿拉伯语 | 300-360 | 320-380 | 350-460 | 360-460 | 420-650 | 450-680 |
葡萄牙语 | 300-360 | 320-380 | 350-460 | 360-460 | 420-650 | 450-680 |
其他 | 面议 | 面议 | 面议 | 面议 | 面议 | 面议 |
备注 1、关于稿件难易度划分遵循以下原则: 普通级别:用于帮助客户了解原文大意,仅供参考、内部交流资料,以白话文体现。 专业级别:学术、专业、工业等性质用于生产,交流,解读:译文表达贴近译后用语习惯、注重于文件中专业术语的专业性、和统一性。 出版级别:正式文件、法律文书或出版文稿以及公司宣传画册等面向大众使用;在专业的基础上更加注重于译后用语习惯,逐字逐句考究词汇的表达,行文流畅,用语优美,增加译后文字的可读性,完美体现原文的意境。采用有翻译出版书籍报刊经验的高级校对。 2、以上报价为每千中文字符报价。字数统计方法按Word菜单“工具”栏里的“字数统计”所显示的“字符数不计空格”为准,要包括文本框、脚注和尾注。单件笔译资料超过五百不足一千字符的,按一千字符计费;不足五百字符的,按小份计费。证件翻译收费:60~200元/份,个别稀有语种另议。 3、翻译稿件的加急费用按正常收费的30%一80%收取。个别稀有语种另议。 4、翻译稿件如果需要另外盖章,另加收30元/份的盖章费用。 5、文件整理费(文字录入)需另加20元每千字符数。 6、详情请拨打热线咨询:18562184358。 |
口译报价(单位:元/人/天) | ||||
类型 | 英语 | 日/韩 | 小语种(德/法/意/俄) | 外译外 |
一般活动、展览、旅游 | 600-1000 | 700-1000 | 请联系本公司查询价格 | 价格面议 |
技术交流、商务谈判 | 800-1200 | 800--1200 | ||
中型会议 | 1400 | 1400 | ||
大型国际会议 | 8000 | 12000 |